北京哪间医院治疗白癜风好 http://finance.sina.com.cn/chanjing/b/20090930/09073071708.shtml
今天早晨7时40分,著名翻译家许渊冲在北京家中去世,享年岁。许先生年出生在江西南昌,早年毕业于西南联大外文系,年起任北京大学教授,从事文学翻译长达80余年,在中国古诗英译方面的成就尤为突出,并形成韵体译诗的方法与理论,被誉为“诗译英法唯一人”,他也是亚洲首位获得国际翻译界最高奖项之一“北极光”杰出文学翻译奖的翻译家。许先生直到高龄仍译笔不辍,立志要在岁前译完莎翁全集。几年前,许先生登上《朗读者》《开学第一课》等节目,因其深厚的学识和可爱率真的性格获得年轻一辈的敬爱。近期讲述西南联大的纪录片《九零后》中,也出现他的身影。年,河南文艺出版社出版了许先生的自述《梦与真》一书,回顾人生与治学道路,被评为该年度“中国好书”。今年,江苏凤凰文艺出版社也推出了《许渊冲:永远的西南联大》一书,是许先生对八年联大生涯热忱回忆。我们采访了这两本书的编辑,请她们讲讲与许先生交往的点滴。许渊冲先生百岁诞辰(北晚新视觉供图)记者:听到许先生去世的消息,第一反应是怎样的?杨彦玲(《梦与真——许渊冲自述》一书责编):非常震惊。因为4月份他还出席了商务印书馆组织的活动,从现场视频看,他状态非常好,中气很足的样子。上午10点25分,师妹魏华莹突然发来一条信息:听说许渊冲先生已于今晨去世。我第一个反应是:这是谣传吧。但紧跟着,同事建新也发来相关消息。赶紧上微博,打下“许渊冲”三个字,在诸多与许先生相关的条目中,“许渊冲去世”排在第一名。我找出一直照看许先生生活的那个姐姐的


转载请注明地址:http://www.huihuisuana.com/hhsgx/11551.html